When you hold gold, you hold a tangible asset that is not dependent on anyone else.
|
Quan es té or, es té un actiu tangible que no depèn de ningú més.
|
Font: AINA
|
The property of no man is secure in the present unbraced system of things.
|
En el desballestat sistema actual no es troba segura la propietat de ningú.
|
Font: riurau-editors
|
Ye would not spend your partial invectives against the injured and the insulted only, but like faithful ministers, would cry aloud and spare none.
|
No malgastaríeu les vostres invectives parcials sols contra els ferits i els ultratjats, sinó que, com a ministres fidels, cridaríeu fort i no n’estalviaríeu ningú.
|
Font: riurau-editors
|
Thirdly.- The new republican materials, in the persons of the commons, on whose virtue depends the freedom of England.
|
Tercer.— Els nous materials republicans en les persones dels comuns, de la virtut dels quals depèn la llibertat d’Anglaterra.
|
Font: riurau-editors
|
It does not depend on the moments, it does not depend on the crises. Very unglamorous.
|
No depèn dels moments, no depèn de les crisis. Molt poc glamurós.
|
Font: MaCoCu
|
Not only does no one work, but no one seems to live there either.
|
No sols no treballa ningú, sinó que sembla que no hi viu ningú.
|
Font: Covost2
|
No man can assign the least pretence for his fears, on any other grounds, that such as are truly childish and ridiculous, viz., that one colony will be striving for superiority over another.
|
Ningú no pot donar la més mínima pretensió als seus temors sobre unes bases tan verdaderament puerils i ridícules, a saber, que cada colònia lluitarà per ser superior a les altres.
|
Font: riurau-editors
|
If nobody works for you, nobody should decide for you.
|
Si ningú no treballa per tu, que ningú no decideixi per tu.
|
Font: MaCoCu
|
No one wanted to help anyone.
|
Ningú no volia ajudar ningú.
|
Font: Covost2
|
First of all we have to consider that nobody should forbid anything to anyone.
|
Primer de tot hem de pensar que ningú no hauria de prohibir res a ningú.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|